背景知识 --- 手语简介
一、手语" 手语的历史
古代就有手语的存在,并非专为聋人" 所有,古人靠手势来传达沟通意见,而后才慢慢产生语言。古人打猎耕种为主,社会上需要遵循的规则也少,因此聋人较能适应生活,但文化发达后社会进步,抽象的符号也多,为了适应社会生活,只好藉手语来表达沟通情意了。
手语历史悠久,但是正式的聋教育却是四百多年前才发展的,可考察到的是法国第一位伟大的聋教育家德雷佩神父,为了需要,自己创造发明手语以利管训工作。到了1760年他的收容所改为国立聋校,他被认为第一任校长,他的助手认为应该编手语字典,也花很多时间致力于手语编辑工作,可惜手势太复杂,不广被人使用,何况一个字有时往往需要用许多手势方能解释清楚,尤其抽象的表达更难,所以在1880年后只好改用口语法教学。
美国在1817年设救济院,收容聋者并开始使用手语。日本模仿力强,1880年也在东京设立第一所聋哑学校,而后大阪、京都也都相继成立聋校。1895年起台湾被日本人占据50年,在这段期间日本人在台湾的台南、台北成立聋校,所使用的手语大多是东京、大阪型。
1887年美国传教士梅耐德夫人,在大陆山东成立启瘖学校,她采用口语教学,出版一套用贝利字母拼音编辑的〞启瘖初阶〞读本,聋人间也有他们使用的大陆型手语,而且广行于北平、上海、南京和广东,甚至香港各地,民国三十四年台湾光复,在台的日本老师被遣送回国,三十八年大陆沦陷,有些大陆聋校的老师栈台北启聪任教,于是台北混合了一些大陆语。左营启英聋校姜校长毕业于大陆启瘖学校,则采用大陆系手语。再加上聋胞散居各地,北、中、南三所聋校地区隔离,于是聋人所使用的手语逐渐现差异。
二、手语的统一
教育部社教司有鉴于此,为了谋启聪学校教学措施上致力减少聋人沟通上之困难,于民国六十四年十二月底由社教司协调有关机构并敦请专家学者组成手语统一编撰小组,从事收集资料,研讨统一手语及手语画册之编绘及印行工作,前后历行三年,于民国六十七年九月正式颁布统一的手语画册,推广至全省各聋校,聋人社会及有关机构,以广为流传。
这本就本省现有手语加以统一整理的手语画册收集有最常用的字词二千个,以绘图形式印行,配合简易手势的说明,一目了然,并把手语分类成人物、动物、植物、食物、公共场所、建筑、自然物、地名、动词、时令等二十五类,后面还有依笔划次序而排的中文索引( 附注音符号),英文索引,查用方便。
三、手语的推广
教育部社教司不但积极统一手语,而且不遗余力的致力于推广工作,已进行的有:
1、每年举办一次台湾区手语演讲比赛(第一届在台中举行,第二届在台北举行)。
2、举办台湾区特殊学生自强才艺表演,藉此把手语推广出去,并让民众了解目前特殊教育的 进展状况。
3、利用寒暑假在各地成立手语研习班。
四、手语的形成
手语在性质上有打意(自然手势)与打字(文法手势)两种,而统一的手语画册其基本字词是以打”意”为主,打”字”为辅。如果加以分类大约可分为如下:
01、指物本身就是手语:例:头、鼻、耳、嘴....
02、描写或解释形状的手语:例:香蕉、橘子、柚子....
03、代表某一动作的手语:例:跑、来、去、洗、看书....
04、指东西或某一事物的某一部份的手语:例:鸭、鸟、房、牛、狗、羊....
05、指与东西本身有关的手语:例:想、记得、聪明....
06、文字手语: 例:人、工、主、王、日、月....
07、模仿或象征的手语:例:写、床、冷、热....
08、方向手语: 例:告诉你、爱你、问他....
09、反方向表示相反词的手语:例:进步、退步、知道、不知道、会、不会....
10、英文手语: 例:WC(厕所)、博士、硕士....
11、名字手语。
12、打不出来的手语就直接用食指写出指文字:
例:一枚硬币的”枚”....
手语有些不可能一个手势带表一个字,有时一个手势就能带表一句话,例:不知道、告诉你,相反的也有一个字须打出两三个手势方能表达清楚的,例:恩,也有几个词汇使相同的手语,甚至还有些字无法用手语打出来,只能拿现有的有限手语来解释,或使用指文字手语,通常具体的较易表达;抽象的、形容词较难,这也是各国手语共同的阻力现象。
六、手语的价值
听觉障碍者沟通的方式有口语法,手语法及并用法,虽然目前世界潮流系以口语法为主干,但无可否认的手语仍不失其正实的价值。聋生要一口气才发一个单音很累,所以聋生不爱讲话而喜欢手语,除了养护训练课(上课时戴上助听器,便于口语教学)外大部份是手语
教学为重,或采并用法,由其初、高中生、或全聋者都必须仰赖手语沟通。
七、手语的使用
聋人之间为了简便,往往喜欢打自然手语,但文法欠顺。例:〞我聪明不是〞〞我收到有〞〞她漂亮很〞〞你衣穷〞(你穿的衣服太少了),还有一些聋人之间的专用语,于是造成语文程度较差或词句颠倒的现象,因此在校时我们尽可能的指导他们打出文法手语,或配上口语以弥补语文能力的短缺。目前推广的手语都是统一的新手语,但愿学员带动扭转聋人的语文。但初与聋人沟通时的话语仍要〞简短、具体〞方能引起共鸣,因听障全赖眼力看手势易疲倦,还有千万别问一些文绉绉的抽象话,例:你们学校风气如何?学生的气质怎么样?聋人往往以打手语的好坏来评价对方,因此长官莅校一定先学会一、二句打招呼用语,视察时很受聋生敬爱。所以最好以对方能接受的手语程度来沟通较好,万一有一些打不出来手语就宜用谈,但也以简短、易懂为主。
学手语并不只是便于与聋者沟通,常人间也可以使用,如吵杂的工厂,公共场所,用手语沟通方便多多,手语研习班中的年长者表示,年纪愈大,听力愈差,因此想及时学手语,以便教会家人,便于沟通。身任教职者表示教儿童手语歌(童谣),可以促进儿童唱游表演创造能力,聋人亲人表示学手语可以减少误会,增进情感。人人可学,老少皆宜,各行各业人士皆可使用手语,例如:有位牙医自从学会手语后,聋人竞相传告,凡有患者皆到他诊所,业务蒸蒸日上,其余好处不胜枚举。
手语的起源
手语是由于聋人交际的需要而产生的,它已作为聋人的一种语言,逐渐为人们所接受。手语包括手指语和手势语。手指语是用手指的指式变化和动作代表字母,并按照拼音顺序依次拼出词语;在远古时代,全人类都处在简单的有声语言阶段,常常用手做各种姿势来表示意思,这样的手势大多数是指示性和形象性的动作,叫作自然手势,此后,随着社会的进步,特别是聋教育的产生与发展,开始创造出具有语言性质的手势,这种在有声语言和文字基础上产生的,与有声语言密切结合的手语,称之为人为手势。自然手势和人为手势结合成为手势语。
我国手语工作有历史记载的,仅100多年。
1887年(清光绪13年),美国传教士梅里士在山东登州(今蓬莱)创办聋哑学校,并搜集中国聋人手势,同时将手指字母传入中国。
这是我国手语应用和聋人教育的开端。
解放前,我国聋人使用的手语,是比较简单的手势,既不科学,又不系统,更谈不上规范,各地自成一体,约定俗成,不能全国通用。
由于我国幅员辽阔,人口众多,如同汉语有各地方言一样,手语也有各种不同的地方手语。
50年代中期,原中国聋哑人福利会组织我国部分聋人、聋人工作者和聋教工作者,开始整理中国各地地方聋人手势,选择北京、沈阳、哈尔滨、青岛、上海、南京、武汉、广州、兰州、成都、昆明等11个城市作为基地,建立手语工作组,在深入聋人集中的单位,调查、搜集整理、研究分析各地使用的地方手势的基础上,加以综合筛选,编制了《聋哑人通用手语草图》共4辑,收入2000余个单词手势动作图解。
这是我国手语工作的正式开始。从此,中国手语工作开始进入有组织、有领导的研究和推广应用阶段,进入科学化、系统化、规范化的轨道。
1963年12月29日,原内务部、教育部、中国文字改革委员会公布实施《汉语手指字母方案》。
10年动乱期间,手语工作停滞。
1979年,原中国盲人聋哑人协会恢复工作后,将原《聋哑人通用手语图》4辑修订为2辑,经民政部、原教育部、中国文字改革委员会批准,正式施行应用。以后,又陆续编篡了第3辑和第4辑,这4辑手语图,总发行10几万册,对中国手语的逐渐科学化、系统化、规范化,起了很大作用。
在此期间,曾召开过两次全国手语工作会议。
1985年底,中国盲人聋哑人协会委托上海市盲人聋哑人协会组织编纂小组,对4辑《聋哑人通用手语图》进行全面修订,提出修改意见,在全国第三次手语工作会议讨论通过,易名《中国手语》,共分15大类,收词3330条。
1991年10月4日,民政部、国家教委、国家语文工委、中国残联联合发出《关于在全国推广应用〈中国手语〉的通知》([91]残联宣字第138号),要求各地残联在集会和电视节目等公开场合,必须使用《中国手语》;各地聋校在教育、教学中应使用《中国手语》;高等师范院校特教专业、中等特教师范学校应将《中国手语》列入教学内容之一。
为了适应形势发展的需要,1992年底,中国聋人协会成立中国手语新增词工作小组,要求全国各地征集原中国手语中未收入,而目前急需的新词词目及手势动作设计。1993年8月在哈尔滨召开中国手语新增词手势动作审定会议,通过将2266个新增词及手势动作,做为《中国手语》(续集)出版。续集沿袭《中国手语》正集的体例,除有分类目录、音序索引外,另加英语索引。《中国手语》(续集)是《中国手语》正集的补充,它侧重经济和文化教育方面。编纂过程中参考了国际手语,美国、日本等国家和地区的手语,其中所有国家名称,均采用国际手语的打法,使中国手语更便于在国际交往中应用。
正续两集《中国手语》共收入5600余个单词手势动作,基本上满足我国聋人、聋校师生和手语翻译人员的需要...
手语的发展
--16世纪以前没有正式承认手语。直到意大利医生Girolamo Cardano尝试开发一些手势符号,但是没有成功;才认识到家庭自制手势是聋人交流的唯一方式。他的尝试铺开一条道路,从此采取新的观念看待聋人:交流是可能的,而且他们虽然听不到,这不意味着他们低人一等。
-- 西班牙僧侣开始编制一套标准手势,试图使手势的形状与文字外形相似。
-- 到18世纪,在法国Abbe de L′Epee (莱佩)创办第一所公立聋校。他设计了一些文法功能手势。他采用文字写作、打手势、指拼单词来教育聋童,非常成就。
-- 在20世纪,语言学研究员William Stokoe (威廉-斯多基)博士宣告美国手语是正式的语言。世界范围的其他手语的研究也得出相似的结论:许多手语是真正的语言,他们具有自己的一系列语言规则。
世界聋人联盟会的目标和角色:
1、 促进各国重视手语和聋人使用语言的权利;
2、 提升各国聋童享受早学手语和无障碍交流的权利;
3、 促使各国增加对手语研究的支持;
4、 促使各国改善教手语的教学质量;
5、 促进高质量的手语翻译;
6、 提升手语在公共媒体的使用率。
手语在下列国家得到重视(即正式承认):
宪法:
巴西 芬兰 瑞士
哥伦比亚 葡萄牙 乌干达
厄瓜多尔 南非 委内瑞拉
立法/政策:
澳大利亚 厄瓜多尔 秘鲁 乌克兰
白俄罗斯 芬兰 波兰 美国
加拿大 冰岛 斯洛伐克 乌拉圭
哥伦比亚 立陶宛 一些德国州 津巴布韦
捷克 新西兰 瑞典
丹麦 挪威 瑞士
单独的手语法律:
斯洛伐克共和国
谬论:
-- 手语是有声语言词语的图示表演,是一条短路(即简化的表达方式)。
-- 手语是世界通用的,世界各国的手语都一样。
-- 抽象的概念无法用手语来表达。
-- 人们很容易学会手语。
-- 使用手语教学会妨碍学习书面语言。
事实:
-- 许多手语具有复杂的语法规则、丰富的词汇,适合聋人日常交流、也能胜任知识讲座、花言巧语、辩论和作诗的语言媒介。
-- 每个国家的手语都存在方言,和有声语言一样。
-- 在美国,美国手语是第五个常用的少数族语言,位于法语、西班牙语、德语和意大利语之后。
-- 一些研究揭示:孩子能早学手语,比他们学说话还早2—3个月。
手语与教育
--在18世纪以前,手语普遍用来对聋孩子进行良好的教育。
-- 1880年在意大利米兰会议上,健听权威人士做出排除在课堂使用手语教学,排斥聋人教师在欧洲学校执教;同时美国学校也遭遇同样的损失,聋人教师原本占全体聋校教师数量的百分之四十七,减少到一位数字。
-- 取代手语教学方式,几乎所有学校实行口语教学方式,使得聋童教育沉寂在一个黑暗时代长达100年之久。
-- 到现在,虽然已有大量的研究表明:聋童最好通过手语来学习,聋教育仍然没有完全从米兰会议和聋人教师数量锐减的沉重打击中恢复过来。
有趣的小栏报道:
-- 手语不同于其他少数民族语言,是一种视觉语言。
-- 面部表情、体态语言、视觉空间位置都是手语的重要组成成分。
-- 虽然聋人认为他们属于语言学意义上的少数民族(研究支持这一观点),政府和其他机构仍给聋人贴上“残疾人”的标签。
-- 当前世界上有四千多种记载的口头/书面语言,如果更多的国家重视手语,这个数目将急遽上升。
-- 语言是文化的根基。
保护手语,保存文化!
中国聋人的手语以后的发展可能会是什么样?
近有位学手语健听朋友给中国聋人百科网写信,询问中国聋人的手语以后的发展可能会是什么样?中国聋人百科网回复信内容如下面:
学习中国手语的健听朋友
你好!
我看到你非常关心中国聋人的手语以后的发展,我就说说我个人的看法,抛砖引玉。我估计有两种可能的发展方向:
一种是,按照你提议的思路"聋人手语适应汉语“,就像是中国聋人的手语要缠上布,去适应汉语,变成汉语化的手势语,( 被汉语裹住发展又得不到聋人群体的认可,就容易成为“异类”、非自然的语言);看看《中国手语》词典中加拼音字头造手势的打法和一些翻译让聋人看得云里雾 里的表现,有些人(包括聋人和听人)似乎削足适履,削中国聋人手语 的脚,去适汉语的履。结果很多聋人难以接受。
另一种是,你的同学们说 的”自然发展“,按照中国聋人手语本身的规律(视觉、空间、灵活吸收等)自然发展,随着聋人的教育和社会生活不断提高,交际面和交际层次扩大,而不断丰富 壮大. 在社会大环境中,中国聋人受教育和交往机会增多,在自然手语使用中吸收了汉语词汇成分和一些表达方式,扩充自己的词汇和表现力."吸收"汉语的成分是为了 适应社会经济发展的需要.
因此,聋人手语要适当吸收汉语,不是适应汉语.聋人手语要适应社会经济和科学技术发展的需要,保持本身结构符号系统的稳定性的基础上,不断吸收和创新.
值得一提的是,语言学家的任务是收集语言资料,描述语言现象和规律,不是操纵语言发展。语言规划工作,靠政治力量来强制语言变化,甚至影响某种语言/方言的存亡。
如果你想预测中国聋人手语的发展前景,最好研究一下中国聋人手语、美国手语、尼加瓜拉手语等等各国手语的历史演变(在语音/语形、词汇、语法、语义、使用等方面一一细察),了解汉语、日语、希腊语、德语、英语等等语言的历史演变。
中国聋人确实要从小多接触地道的汉语,好好学习和掌握汉语,也要好好学习地道的手语,把汉语和中国手语分开。聋孩子听不见,很容易自然地学习手语,没有汉语 基础不容易学习混合汉语的夹生饭,即用手势汉语打出夹生饭式的手语,结果导致用汉字写出夹生饭式的汉语。混合学习,却没有好的双语互译的榜样示范,往往花 很长时间区别开两种不同的语言习惯,有意避免负迁移现象。聋学生目前确实缺少会把地道的中国(自然)手语翻译成地道的汉语书面语的榜样,也很少接触会把地 道的汉语书面语翻译成地道的中国(自然)手语的榜样。
|