浩蘭翻譯擁有一流的合同翻譯人才,對中譯英與英譯中合同的翻譯達到了廣大客戶的認可。我們針對這一行業的特殊性,精心組織既具有法律學科背景,又具有多年的實際法律工作經驗及翻譯經驗的專業翻譯人才,并對他們進行專門翻譯培訓,以適應日益增長的法律翻譯,外事合同翻譯等相關業務的需要。
合同類型:
各類銷售代理合同, 各類營銷合同, 各類特許經營合同, 各類買賣合同, 各類貨物運輸合同, 轉讓合同
出資協議, 合伙合同, 股權轉讓合同, 合作合資經營合同, 資產轉讓合同
証券交易合同, 外匯交易合同, 保險合同, 借款合同
保密協議, 版權許可合同, 版權轉讓合同, 專利許可合同, 專利轉讓合同, 商標許可合同,
商標轉讓合同, 廣告代理合同, 其他委托代理合同
各類服務合同, 勞動合同, 聘用合同, 試用合同
房屋租賃合同, 商鋪租賃合同, 設備租賃合同, 其它租賃合同
擔保合同, 保管合同, 妥協協議
其他合同
商務合同貌似簡單,實則不然。商務合同是一種特殊的應用文體,重在記實,用詞行文的一大特點就是准確與嚴謹。本文擬運用翻譯教學中所積累的英譯商務合同的實例,從三個方面論述如何從大處著眼、小處著手、力求准確嚴謹英譯商務合同。
合同翻譯的質量控制
√ 我公司合同翻譯有丰富的行業經驗。并且部分語言專家來自目標國家,說母語并精通計算機。
√ 合同翻譯有完善的質量體系,從獲得合同章程翻譯項目的開始到交稿全過程進行質量的全面控制,并做到高效,快速。
√ 對合同翻譯項目的專業的細分是我們保証翻譯質量的重要一步。
√ 分析各項要求,統一專業詞匯,確定語言風格,譯文格式要求。
√ 組建若干翻譯小組,從初稿的完成到統稿,從校對到最終審核定稿,甚至詞匯間的細微差別也力求精確。
|