歡迎致電浩蘭翻譯,我們將竭誠為您服務!
用戶名
密碼
翻 譯 業 務 類 型
 

德語翻譯 | 德語翻譯論壇

本公司的德語翻譯主要來自于國內外名校的專家學者,他們大多都有碩博士學位,并在各自的德語翻譯領域有丰富的翻譯經驗。本翻譯公司德語翻譯人員都經過嚴格測試,大多有海外背景,具有良好的德語翻譯能力。BBC翻譯網德語翻譯項目部成員對德語翻譯的文化背景、語言習慣、專業朮語等有深入的把握。本翻譯公司為每位德語翻譯客戶提供質量最高、速度最快的德語翻譯及本地化服務。本翻譯公司憑借嚴格的質量控制體系、規范化的運作流程和獨特的審核 標准已為各組織機構及來自全球的公司和科研院所、出版社提供了高水准的翻譯服務,多家跨國公司和科研院所還簽定了長期合作協議。

德語翻譯質量控制:
質量是企業生存和發展的根本,為確保德語翻譯的准確性,本公司采取了以下措施:
一、龐大的德語翻譯團隊保証各類德語翻譯稿件均由專業人士擔任。
二、規范化的德語翻譯流程。從獲得資料的開始到交稿全過程進行質量的嚴格控制。
三、及時組建若干翻譯小組,分析各項要求,統一專業詞匯,確定語言風格,譯文格式要求。
四、德語翻譯從初稿的完成到統稿均有嚴格的語言和專業技朮雙重校對。
五、長期招募德語翻譯界的精英和高手,不斷補充本公司的德語翻譯人才庫。

德語翻譯項目組構成:
項目執行(Execution)
翻譯(Translation)
編輯(Editing)
校對(Profreading)
質量控制(Quality Assurance)

德語翻譯硬件及軟件等技朮配備:
一、制作部配備有先進的計算機處理設備,多台掃描儀、打印機、光盤刻錄機、寬帶網絡接入、公司擁有獨立的服務器,各項領先技朮確保所有文件系統化處理和全球同步傳輸。
二、全球多語系統保証提供德語電子文檔翻譯件。Windows 系列各種操作平台,Office 系列軟件的熟練運用。Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、CorelDarw 等軟件制圖排版及設計,充分滿足客戶對稿件各種格式的要求。
三、不斷探索最新的技朮成果并運用到德語翻譯中,從而提高德語翻譯的質量和效率。

背景知識 --- 德語簡介 --- 免費在線翻譯
印歐語系日耳曼語族西日耳曼語支下的一門語言。德語共同標准語的形成可以追溯到馬丁﹒路德的聖經翻譯。德語是1億多人使用的母語。它最初在德國、奧地利、瑞士北部、列支敦士登、盧森堡、意大利南提洛爾,比利時的一小部分地區,部分波蘭地區和部分法國阿爾薩斯地區內使用。另外,在德國的前殖民地內,例如納米比亞擁有大量的說德語的人口,在東歐的一些國家中,仍有少量的說德語的少數民族。

歷史
中世紀初期德語這個詞首次出現。其詞根來于日耳曼語中的人民(thioda, 形容詞 thiodisk)一詞,意思是這是一種被老百姓使用的語言。當時法蘭克人的高級階層一般使用拉丁語,后來法語。德語當時并不是一種統一的語言,它是許多地方方言的總稱。

中世紀德國境內諸侯割據,加上交通不便,各個德語方言的發展相差很大。雖然有建立一個共同語言的試圖,但一般它們都只局限于一個地區,而且只在一定的階層中被利用。比如北德的低地德語在漢薩同盟最興盛的時候在北海和波羅的海沿海地帶成為當地經商的通用語言。

馬丁﹒路德將聖經翻譯成德語,為德語的統一起了非常大的作用。通過宗教改革路德聖經所使用的德語方言得到了非常廣泛的普及,成為后來標准德語的基礎。

1781年約翰﹒克里斯托弗﹒阿德隆出版了第一部德語字典。1852年起雅科布﹒格林和威廉﹒格林兄弟開始編輯他們的最廣泛的德語字典。這部著作一直到1960年才完工。1880年康拉德﹒杜登出版了他的德語全正體書寫字典。1901年經過小的更改后這部字典成為標准德語的唯一的規則作品。其中的規則一直到1998年才被得到新的修改。1998年的修改主要改進了一些非常不規則的語法,另外簡化了一些規則。此外一些在民間通用的,按過去的正體法錯誤的寫法被認可為正確的了。修改施行后老的寫法算做“過時的,但并非錯誤的”。


浩蘭翻譯

| 企業郵局 | 企業榮譽 | 信息反饋在線訂單網上應聘聯系我們 | 收藏本站 |

Copyright 浩蘭翻譯

中國﹒上海
電話:0086-21-54953255/54953256/54953259
傳真:0086-21-54953259(廣告勿擾)
電郵:info#hotlantrans.com


滬ICP備12027347號-3

滬ICP備12027347號-4