本公司的俄語翻譯主要來自于國內外名校的專家學者,他們大多都有碩博士學位,并在各自的俄語翻譯領域有丰富的翻譯經驗。本翻譯公司俄語翻譯人員都經過嚴格測試,大多有海外背景,具有良好的俄語翻譯能力。BBC翻譯網俄語翻譯項目部成員對俄語翻譯的文化背景、語言習慣、專業朮語等有深入的把握。本翻譯公司為每位俄語翻譯客戶提供質量最高、速度最快的俄語翻譯及本地化服務。本翻譯公司憑借嚴格的質量控制體系、規范化的運作流程和獨特的審核 標准已為各組織機構及來自全球的公司和科研院所、出版社提供了高水准的翻譯服務,多家跨國公司和科研院所還簽定了長期合作協議。
俄語翻譯質量控制:
質量是企業生存和發展的根本,為確保俄語翻譯的准確性,本公司采取了以下措施:
一、龐大的俄語翻譯團隊保証各類俄語翻譯稿件均由專業人士擔任。
二、規范化的俄語翻譯流程。從獲得資料的開始到交稿全過程進行質量的嚴格控制。
三、及時組建若干翻譯小組,分析各項要求,統一專業詞匯,確定語言風格,譯文格式要求。
四、俄語翻譯從初稿的完成到統稿均有嚴格的語言和專業技朮雙重校對。
五、長期招募俄語翻譯界的精英和高手,不斷補充本公司的俄語翻譯人才庫。
俄語翻譯項目組構成:
項目執行(Execution)
翻譯(Translation)
編輯(Editing)
校對(Profreading)
質量控制(Quality Assurance)
俄語翻譯硬件及軟件等技朮配備:
一、制作部配備有先進的計算機處理設備,多台掃描儀、打印機、光盤刻錄機、寬帶網絡接入、公司擁有獨立的服務器,各項領先技朮確保所有文件系統化處理和全球同步傳輸。
二、全球多語系統保証提供俄語電子文檔翻譯件。Windows 系列各種操作平台,Office 系列軟件的熟練運用。Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、CorelDarw 等軟件制圖排版及設計,充分滿足客戶對稿件各種格式的要求。
三、不斷探索最新的技朮成果并運用到俄語翻譯中,從而提高俄語翻譯的質量和效率。
背景知識 --- 俄語簡介 --- 免費在線翻譯
俄羅斯人和俄羅斯族使用的語言,前蘇聯境內各民族間的通用語言,聯合國的工作語言之一。屬印歐語系中斯拉夫語族東支。在中國,講俄語的人主要分布在新疆維吾爾自治區伊犁、塔城、阿勒泰及內蒙古自治區呼倫貝爾盟額爾古納右旗等地。俄語的近親語言是烏克蘭語和白俄羅斯語。現代俄語主要有兩種地域方言:南俄方言和北俄方言。南俄方言的主要語音特征是: 音化,即元音字母 在非重讀音節中讀作 ﹔輔音字母 讀作擦音(即同 相對的濁音)﹔動詞現在時第三人稱詞尾 發軟音- 。中國俄羅斯族使用的俄語屬南部方言。北俄方言的主要語音特征是: 音化,即元音字母 在非重讀音節中仍讀 ﹔輔音字母 讀作濁塞音 ﹔動詞現在時第三人稱詞尾發硬音- 。在南北方言區之間,從西北到東南有一個過渡性的區域,習稱中俄方言區。其語音特征是混合型的: 音化﹔ 讀作 ﹔動詞現在時第三人稱詞尾發硬音 。
現代俄語的標准音是在莫斯科音的基礎上形成的,其發展趨勢之一是讀音逐漸接近拼寫形式所表示的音。俄語共有33個字母,表示42個音位:5個元音,37個輔音(一說6個元音和36個輔音)。俄語語音的主要特點是:ヾ元音少,輔音多﹔ゝ大多數輔音是清、濁相對和軟、硬相對﹔ゞ元音在非重音節中發生明顯的弱化,音值有時含混不清﹔々詞重音在不同的詞中可以落在不同的音節上,沒有固定的位置,而當詞發生詞形變化時,重音可能移動位置。
俄語語法結構的特點是:詞與詞的語法關系和詞在句中的語法功能主要通過詞形變化來表示。俄語是印歐語系中保留古代詞形變化較多的語言之一。名詞大都有12個形式,單、復數各有6個格﹔形容詞有20多個甚至30多個形式,單數陽性、中性、陰性和復數各有6個格,另有短尾、比較級﹔動詞形式可有一、二百個,包括體、時、態、式、形動詞、副動詞等。實詞一般都可以分解為詞干與詞尾兩部分。詞干表示詞的詞匯意義﹔詞尾表示語法意義,通常一個詞尾包含几個語法意義。
俄語的詞匯很廣,有歷史最久的、從原始印歐語繼承下來的詞﹔在原始斯拉夫語時期和東斯拉夫語時期產生的詞﹔14世紀俄語獨立發展以來產生的詞。此外,俄語還在各個歷史時期借入許多外來詞。俄語科技領域中的外來詞,18世紀初多借自德語,19世紀多借自法語,20世紀中葉以后多借自英語,主要是美國英語。自20世紀50年代以后,俄語在國際上的使用范圍有明顯的擴大。
|